2008/01/10

POP CORN (騷番麥)



最近受到一些潮流圖像和塗鴉藝術家的影響,開始愛上美式復古風格+潮流風格的圖像,雖然已經有不少人做過類似的風格,但ENZO和WEN還是要用自己的創意和想法詮釋一下。

台灣有個百年不敗的老牌零嘴餅乾叫"燒番麥"(台語),國語的意思就是"熱呼呼的玉米",顧名思義就是炭烤玉米口味的餅乾零嘴。這家餅乾的封面有個小小的吉祥物長的滿醜卻醜的可愛,於是最近我們就突發奇想的把這個角色重新翻玩一下,把它與美式復古風以及潮流元素結合,把"燒番麥"變成了"騷番麥"!

POP CORN 表面上來看就是爆米花的意思(爆米花就是玉米,這應該不必解釋吧...),"POP"也意味著流行的、通俗的意義,也是藝術普普風格的縮寫,所以"POP CORN"除了爆米花的解釋之外,也可以一語雙關成"潮流的玉米"(即是騷包的番麥)。噗...以上就是這個沒啥太大意義的文字幽默創意的解說。

0 意見: